衞生署就一宗市民投訴作出調查,發現「必理痛兒童退燒止痛藥水」瓶上的標籤印上錯誤中文翻譯的有效成分資料,即「每5毫升(一茶匙)含有120毫克acetaminophen」被誤譯為「120毫升acetaminophen」。有關翻譯錯誤只出現在瓶上標籤。
「必理痛兒童退燒止痛藥水」由葛蘭素註冊,經利豐物流(香港)有限公司分銷。根據葛蘭素的資料,約110,000瓶受影響產品自二○一一年六月進口本港,並已供應給本地藥房和藥行,以及出口往澳門。
「必理痛兒童退燒止痛藥水」是非處方藥物,用於兒童止痛退燒。
衞生署至今未有接獲與產品相關的不良反應報告。衞生署的調查仍在進行中。
葛蘭素已設立熱線電話(3189 8765)解答市民查詢。衞生署會密切監察回收行動。
市民有如疑問,應諮詢醫護人員的意見。
(轉載自香港特區 政府網頁:
http://www.info.gov.hk/gia/general/201212/18/P201212180503.htm